Отзывы Chasity Haley DVM клиента
| Страницы: 1 | Показано 1-15 всего 15 |

Сюжет, печать, качество изготовления
Временные рамки, глубокое знание мифологии
По технической части без нареканий: обложка ровная, без дефектов, без грязи, принт приятный глазу; страницы в меру пухлые, буквы пропечатаны без помарок, чернила не текут от прикосновения. Теперь же про сюжет: он интересен, но местами непонятен из-за резких переходов от одного события к другому, хотя в общей канве повествования ничего не меняется, всё тот же акт, даже всё тоже действие в нём. Например, вышел Фауст из дома, а на следующем абзаце он уже в каком-то лесу оказался. Причём по контексту понятно, что прошло какое-то время, правда по самому тексту этот факт не сразу воспринимается должным образом, будто где-то потерялось слово с пояснением, причём таких моментов достаточно. С другой стороны, идёт книга легко, но некоторые моменты могут быть многим непонятны, если нет уверенного знания греческих произведений, ибо в тексте, что не имя, то отсылка на какого-то мифологического персонажа (в центре внимания героя гомэрова прекрасная Елена).
Полезен ли отзыв? Да (1)

Общее качество исполнения
Содержание, качество печати, перевод
Книга при мягком переплёте обладает красивой и практичной обложкой, причём тактильно приятной; страницы белоснежные, в меру толстые, без шероховатостей. Всё, на этом положительные моменты заканчиваются, потому что содержание произведения - взрыв бреда, что расплескался от корки до корки, исключение составляют страниц 60 (вторая часть книги, глава про женщин; мысли из третьей части про способы борьбы с монополиями). Потратил на чтение две+ недели, потому что испытывал реальную физическую боль и больше десяти страниц не мог спокойно выдержать, чтобы не начать критиковать не просто тезисы, а сам ход мысли. Элементарно, вначале очень много сносок о том, что доказательная база будет дальше, а когда “дальше” наступает, то там сказано, что “повторять нет смысла, ранее всё расставлено было по полочкам”, также, для подтверждения тезисов используется честное слово, ведь “какой смысл обманывать”? Причём критика политэкономии сводится к тому, что “Смит” (единожды, без имени, без учёной степени, упомянут Адам Смит) создал священное писание для капиталистов (политическая экономия преподносится именно на уровне секты), насколько я понимаю, “труд” господина Фурье написан не раньше 1807 года, когда уже вышло изрядное количество книг на эту тему. Если же утрировать всё содержание – невозможная утопия, что даже теоритически не имеет под собой фундамента, но “дайте необходимое и лет семь, тогда кантоны начнут работать”. “Теория четырёх движений и всеобщих судеб” – сплошное разочарование, пустая трата времени, глубины и смысла больше у анекдотов в газете.

Качество обложки и печати, содержание
Загнут верхний край
Книга включает в себя только одну повесть, написана она интересно и переведена хорошо, лично у меня никак вопросов по тому или иному моменту не возникало, как иногда бывает. Содержание интересно тем, что вся книга состоит из монолога главного героя с его новым знакомым. Очень интересно подбираться к ответу: "Почему именно такое название?" Несколько раз нас уводили в сторону, затягивая этот момент, чтобы накалить читателя, возбудить интерес. Единственный момент - отсутствие нумерации, при её наличии было бы удобнее понимать, где закончился предыдущий день и начался новый, но проблем особых с временными рамками не было, всё понятно. Следом, по техническому исполнению всё прекрасно: без каких-либо ошибок в тексте; без помарок при печати, страницы белые, умеренно толстые; обложка красивая, сделана хорошо, но при доставке обнаружил загнутый верхний правый край с лицевой стороны, мелочь, а неприятно, уходит дефект в глубь страниц на двадцать, но вины производителя в этом нет, тут подкачал кто-то, кто занимался либо упаковкой, либо доставкой. Напоследок, добавлю, что читается легко, занимает и поглощает разум целиком, герой заставляет читателя вступить с ним в заочный диалог, практически можно вступить в диалог с самим Альбером Камю, уверен, именно в таком ключе повесть и была задумана.
Полезен ли отзыв? Да (2)

Содержание, исполнение, качество печати
Габариты
Труд Адама Смита подходит для изучения тем, кто интересуется марксизмом и кто собирается посвятить свою жизнь политэкономии, экономистам тоже порекомендую. Работа невероятная, стоит прочтения, потому что местами наступает шок от понимания действительности: 250 лет тому назад уже были те проблемы, что есть сейчас, только в куда большем масштабе, также, в книге есть устаревшие моменты, есть недомысленные (их развил Карл Маркс в «Капитале»), есть ошибочные (сомнительная достоверность фактов была указана автором и в последующих изданиях в сносках указаны правки). По качеству изготовления претензий особых нет: книга толстая, увесистая, отчего временами наступал дискомфорт, держать дольше минут тридцати в руках непросто; защитная плёнка к концу немного отошла от обложки; не считая газетных страниц, типография справилась хорошо, печать без помарок, без пробелов, единожды встретил ошибку в слове (какого не вспомню, была согласная буква вместо гласной), местами присутствуют архаизмы, к концу ознакомления корешок не критично искривился дугой. Важно: читается труд очень тяжело, притом язык не такой сухой, понимается прекрасно, содержание максимально разжевано, в чём именно проблема – не знаю, может, перевод такой, ведь много повторений шипящих звуков и однокоренных слов подряд (например, землевладелец и земледелец).

Качество исполнения книги и печати, содержание
Страницы газетные, попадались мытые
Общее качество книги на высоком уровне: по принту обложка приятна глазу, исполнена безо всяких замятостей по корешку, по углам, все ровно. Также, напечатано по чернилам хорошо, без жирных капель или полупрозрачных слов, но в плане самих листов, пускай они газетные, терпимо, хотя хотелось бы чуточку получше, попадались мятые листы, примерно, раз в сорок-пятьдесят страниц были замятыши. Само же содержание книги поражает своей глубиной понимания вопроса у самого товарища Энгельса, каждое слово критики - не пустой трёп, на каждый довод есть свой факт, приводимый очень развернуто, причём с сатирическими нотками, моментами смеялся, не знаю, специально или нет, но товарищ Энгельс так писал все свои работы, где были упоминались действительно "толковые" авторы. Читается легко, слог суховат, наполнен научными терминами политэкономии, но идет плавно, без резких остановок и чесания репы в непонимании того или иного слова, хотя в цитатах были подобные моменты, но они добавлены с целью показать несвязность мысли господина Дюринга и его тотальное непонимание вопроса, наматывание совы на глобус, проведение вилами по воде, хождения вокруг, да около, в общем повторения одного и того же, с целью запутать читателя, выставив себя рыцарем на белом коне, который разит дракона мечом, хотя в реальности повторяет уже сказанное, либо идёт в неверном направлении, выставляя свою мысль единственно верной, не поддающейся какой бы там ни было критике.
Полезен ли отзыв? Да (2)

Качество исполнения и печати, содержание
Не бракованная приехала на пятую попытку заказать
Начну, пожалуй, с того, что пытался заказать книги не один раз, каждый раз приходила с браком одна и та же (в какой-то момент была испорчена задняя сторона обложки, попросту помят на четверть), пришлось заказать два экземпляра, тогда один пришёл идеальным, а второй - всё тот же бракованный вариант. По самой книге претензий нет, выполнена практически идеально: обложка приятная, страницы желтые, но в меру плотные, не жирные, печать выверенная (без помарок и отсутствующих слогов-слов). Что касается содержательной части, то все главы, кроме последней, являются кратким, но развернутым историческим экскурсом в предпосылки "воцарения" второго Наполеона: от первых шагов до безоговорочной победы, в конце нас ожидает то, что при первом издании было выводом, взглядом в будущее, основанным на анализе в течение всего текста ранее, в последствии, ставшего самым настоящим точным предсказанием будущих событий. Почему так вышло? Потому что Карл Маркс был прекрасно осведомлен во всем, что тогда происходило, знал каждую мелочь и смог сделать точный вывод, ответ на вопрос: "Чем же всё закончится?", разумеется, издание не в первой редакции, отчего в последующих содержательная часть дополнялась. Прекрасное чтиво, слог умеренно легкий (немного суховат), впитал с огромным удовольствием, не смотря на вереницу неудач при попытке заказа.

Качество книги, содержание, печать
Отсутствие сносок, глава афоризмов
В общем и целом книга в плане качества нормальная: обложка внешне приятна глазу, без лишних изъянов; страницы толстые, слегка сероватые. Также, буквы пропечатаны нормально, не было стертых или смазанных от чернил слов. По самому содержанию: чтиво больше направлено на послепрочтительные раздумия, пару дней точно в голове будет много идей и размышлений. Из объективных минусов - отсутствие даже малейших сносок: английские цитаты для меня не так сложны, хотя не все метафоры и идиомы мне знакомы, что затрудняет понимание того или иного выражения; ещё хуже, когда подобное на латыни, итальянском, французском, испанском, что превращает часть текста в тотальное не понимание, лишь общие, интуитивно понятные слова хоть немного приоткрывают занавес тайны. Из субъективного: двадцать плюс страниц (целая глава) отданы под различные афоризмы, что, как по мне, не более чем вода, по существу не относящаяся к общей теме всего содержания. В Целом, книга мне понравилась, слог слегка утяжелен, но идёт легко, правда впитывать большой объём в день - трудно, вникнуть в глубинный смысл текста не легко, а чем его больше поглощается в день, тем трудность возрастает, попросту на новый день ещё не усвоена, не обдумана предыдущая порция.
Полезен ли отзыв? Да (2)

Общее качество книги и всех внешних аспектов, содержание
На паре страниц чернила слегка протерты
Качество книги превосходное: обложка мягкая, но сделана уверенно, утонченно, выверенно, нет ни единой проблемы; типографически, также, прекрасна, ведь листы приятные, не слишком тонкие, не слишком жирные, бумага белая, буквы утонченные, будто рука женщины, их приятно трогать и теплотой и лаской перелистываешь на новую страницу, тем более, что текст поражает до глубины души. Тяжело однозначно говорить о сюжете, чтобы его понять, нужна не одна ночь на осмысление, от прочтения в голове рождается куча мыслей: болезненных, согревающих, счастливых, будто нашёл родственную душу в герое, одним словом, Альбер Камю в столь скромном объёме уместил столь глубокое содержание. Книга, поистине заслуживает всех тех почестей, что о ней говорят и как возносят писателя, мастерство читается с первых же строк и погружает в реальный мир, без прикрас, где есть только человек и его собственные мысли.

Качество исполнения книги, печать страниц, содержание, неожиданный сюрприз
Серые страницы
Внешне книга хороша: обложка без изъянов, красивый принт на ней; страницы толстые, бумага серая, буквы пропечатаны хорошо, чернила нигде не смазались, всё пропечатано как надо. К слову, про неожиданный сюрприз: книга состоит из трёх пьес, а не одной, что порадовало, приятный бонус. Про само же содержание: "Много слов из ничего" интересна, смешна; "Сон в летнюю ночь" выглядит куцей сосенкой между двумя пьесами, ознакомление с ней было приятным, но намного слабее; "Укрощение строптивой" очень забавное произведение, диалоги до слёз повеселили. В целом, читаются все три легко, есть только немного сложные имена, но чтиво отличное, как всегда Шекспир бальзам и услада.

Качество производства, содержание
Печать текста, определенный нюанс
Труд интересный, если кто-то хочет заняться кендо, то в самый раз для познания азов, а после и всех тонкостей, также, полезно вообще для посвященного человека, владеющего любым видом боевых искусств, для рядового же читателя будет сомнительным по содержанию, ибо не понесет какой-либо практической полезности, как максимум придется по вкусу почитателям культуры Японии и пути самурая. Пару слов про внешний вид: красивый принт, обложка качественная, страницы плотные, печать хороша, но местами чернила смазались из-за густоты, в других местах, наоборот, вообще не пропечатало пару букв. Напоследок, про тот самый нюанс важно сказать. Сам Миямото Мусаси был аномально высоким (194см), когда как рядовой противник на две головы ниже (порядка тридцати сантиметров), если не две с половиной, что давало явное преимущество, пускай против мастеров минимальное, но слабых сразу обрекало на мгновенную смерть. Факт самим Мусаси не оговаривается, либо намеренно умалчивается.
Полезен ли отзыв? Да (1)

Перевод, содержание, качество печати
Антисемитизм, бракованный экземпляр
Произведена книга отлично: страницы прямо жирные, по-другому не скажешь, буквы пропечатаны четко и не стираются от касания, хоть затритесь, типография отработала на все сто; обложка хорошо исполнена, правда попалась немного бракованная (в районе корешка на два сантиметра порвано), единственное к чему можно придраться – цвет листов серый, будто под смысловую часть произведения подобран. Далее, содержание у книги неоднозначное, первый трактат пронизан антисемитизмом, остальная часть куда сдержаннее в этом плане, сам автор доносит простой и понятный посыл, причем максимально разжевывает его, чтобы не осталось ни одного вопроса даже у самого заядлого вопросителя, правда творчество при всей легкости слов достаточно тяжело идет в чтении. Замечу, сам Ницше писал, что “Генеалогию морали” необходимо читать в самом конце, после прочтения вообще всех его трудов, не соглашусь, я бы сказал так: “То, с чего нужно начать знакомство с Ницше”, самому чтиво, при всей его неоднозначности, понравилось.

Качество исполнения обложки, перевод, содержание
Архаизмы, тонкие страницы, жидкие чернила
Первое, что нужно понять: страницы газетные, поэтому тонкие, отчего чернила могут смазаться даже от слегка влажных пальцев, переворачивать нужно аккуратно и всё будет нормально, с другой стороны, в обмен вы получаете крепкую, не дыбящуюся основу, да сама книга выходит на порядок тоньше. Далее, про сам труд - квинтэссенция трех томов “Капитала” самого Маркса за авторством Борхардта, который выстроил правильную, по его мнению, последовательность, многое убрал, после же еще наши переводчики поработали и улучшили некоторые аспекты (грубо скажем, полную локализацию провели), датируется перевод началом двадцатых годов двадцатого столетия, насколько понимаю без изменений его так и продолжают печатать, прекрасно, правда встречаются архаизмы, давно вышедшие из речевого оборота, они понятны по смыслы. Также, пару слов по содержанию “Капитала”: действительно фундаментальный труд, что многое расставляет на свои места, пускай ему больше 150 лет, но каждое слово находит отражение в современности, капитализм каким был, таким и остался. Разумеется, в будущем лучше ознакомится полноценно с первоисточником, но начать “Капитал” именно с его краткой версии – не ошибка, а отличный базис, советую к прочтению.
Полезен ли отзыв? Да (1)

Содержание, перевод, пояснения, качество печати страниц
Защитная пленка на обложке по краям вздулась и отошла, не критично, но, определенно, неприятный момент
Проблемы с качеством изготовления книги возникли у меня только по части обложки, в остальном же замечаний по исполнению нет, всё на должном уровне. Далее, пару слов по содержанию: произведение идеально подходит для того, чтобы начать свой путь в изучении марксизма, но и для обычного человека будет достаточно интересным чтивом, ведь показывает отношения между людьми еще с пещерных времен и до нашего современного цивилизованного мира. Определенно, рекомендую каждому заинтересованному к ознакомлению, сам впитал ее с огромным удовольствием, читалась легко.

Толстые страницы, чистая печать, качество обложки
Сухость содержания
По качеству изготовления никаких претензий, выполнена книга на ура: от обложки до чернил. Следом, каких-либо замечаний по содержанию тоже нет, но замечу, что непосвященным хотя бы немного в экономику некоторые моменты будут непонятны, потому что Карл Маркс писал очень сухим языком, с точки зрения человека, который пишет для посвященных в дело политэкономии.

Содержание, качество исполнения
Проблема печати
К содержательной стороне претензий нет, переведено хорошо, читается легко, все понятно. Также, само исполнении книги радует: обложка с четким и ровным принтом, не кособокая, никаких проблем ни с какой стороны, идеально ровная пришла, без изъянов, страницы толстые, буквы без чернильных помарок. С другой стороны, есть странный момент: некоторые буквы неправильно пропечатаны, то есть пробелы там, где они не нужны и неверные буквы в словах, например, трижды вместо "но" написано "по", вместо "Прудона" единожды встретил "Пруд она", таких момента было еще три или четыре (не вспомню какие именно, но интуитивно понять смысл было просто). В остальном же, прекрасное чтиво, даже два письма приложены Карла Маркса с критикой Пьера-Жозефа Прудона в конце.
Полезен ли отзыв? Да (1)
| Страницы: 1 | Показано 1-15 всего 15 |
















































































































































