Иран и персидские мотивы в стихах русских поэтовВ данный момент этот товар отсутствует в продаже. Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь. Серия: Поэзия, проза Интерес к Ирану у просвещенных русских людей возник еще в допетровское время; среди посольских делегаций, прибывавших из Москвы в Исфахан, случались и стихотворцы. Русские поэты Золотого века были увлечены персидской классической поэзией (иные из них, как, например, Грибоедов, включивший одну притчу Саади в текст «Горя от ума», и знаменитый полиглот Ознобишин, в совершенстве знали язык фарси). Персидские мотивы появляются в творчестве Жуковского, Пушкина, Фета и целого ряда заметных поэтов девятнадцатого века. В Серебряном веке в Петербурге возникает мистически-потаенное общество русских «гафизитов» (то есть последователей Хафиза), среди которых — такие корифеи поэтической эпохи, как Вячеслав Иванов и Михаил Кузмин. Некоторые русские поэты еще столетие назад ездили в Иран и возвращались на родину со стихотворными циклами, навеянными страной Саади и Хафиза. Перечень воспевших Иран русских поэтов велик, но нельзя не упомянуть Бунина, Брюсова, Гумилева, Зенкевича, Хлебникова, Клюева, Есенина, Багрицкого, Адалис... В эту обширную антологию вошли не только впервые собранные воедино стихи многих подлинных поэтов, но и наиболее удавшиеся русские переводы из персидской классики, со временем уже ставшие частью русской словесности. Эта увлекательная книга становится свидетельством давнего тяготения русской поэзии, и шире — всей русской культуры, к Ирану и иранской культуре, а также сочувственного интереса к жизни иранского народа, способствует утверждению величественного и прекрасного образа Ирана в сознании российского общества. |
Вече, Россия, все товары
| Издательство «Вече» — ваш надежный проводник в мире литературы и знаний. Наша миссия заключается в создании и распространении качественных и содержательных книг, которые вдохновляют, образовывают и развивают. Коллекция книг от издательства «Вече» охватывает широкий спектр тем: от истории и психологии до креативных направлений и искусства. Наша богатая палитра жанров позволяет каждому читателю найти нечто ценное и увлекательное в соответствии с личными интересами. Издательство «Вече»... |
Михаил Исаакович Синельников, все товары
| Михаил Исаакович Синельников — русский поэт, переводчик. Окончил Ошский государственный педагогический институт. Член Союза писателей СССР и Союза писателей Москвы. Переводчик грузинской, персидской и таджикской поэзии. Лауреат Премии Президента Кыргызстана. |
Отличное качество
Нет
Друг был в восторге от такого подарка

















































































































































%text%