| Вождь краснокожих Уильям Сидни Портер (О. Генри)
В данный момент этот товар отсутствует в продаже. Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь. Серия: Школьная библиотека Серия рекомендована Департаментом общего среднего образования Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации.
Сборник рассказов О. Генри для детей среднего школьного возраста.
Иллюстрации Геннадия Соколова. |
Детальная информация
Издательство
Самовар, Россия, все товары
В 1990 году было основано издательство «Самовар». Издательство с успехом специализируется на создании и издании книг для детей в возрасте от 3 до 10 лет. «Самовар» — это бренд, который уже много лет предоставляет юным читателям доступ к уникальным и захватывающим произведениям литературы. Основанные на высоких стандартах качества и творчества, книги издательства обогащают детский мир яркими приключениями, увлекательными историями и учебными материалами, специально разработанными с учетом... |
Авторы
Уильям Сидни Портер (О. Генри), все товары
О. Генри (O. Henry, настоящее имя Уильям Сидни Портер) — выдающийся американский писатель, прозаик, автор популярных новелл, характеризующихся тонким юмором и неожиданными развязками.
Родился в городе Гринсборо, штат Северная Каролина. В трехлетнем возрасте лишился матери, попал под опеку своей тётки по отцу. После школы учился на фармацевта, работал в аптеке у дяди. Через три года уехал в Техас, работал на ранчо, служил в земельном управлении. Затем работал кассиром и счетоводом в... |
Переводчики
Евгения Давыдовна Калашникова, , все товары
Родилась в Киеве. Литературную деятельность начала в 1934 году. В 1936 г. в ее переводе вышел роман У.Фрэнка «Смерть и рождение Дэвида Маркенда» .
Перевод романа Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!» (1936) выдвинул Е.Д. Калашникову в ряды лучших переводчиков прозы английского языка. За этим последовали переводы: Хемингуэй «Иметь и не иметь» (1938), «Пятая колонна» (1939), У.Теккерей «История Генри Эсмонда» (1946), Б.Шоу... |
Переводчики
Нина Леонидовна Дарузес, , все товары
Родилась 30 июня 1899 г. в г. Томске.
Дарузес Нина Леонидовна была удивительно разносторонним переводчиком. Ею переведен остро сатирический "Мартин Чезлвит" Диккенса - и рассказы Мопассана, всего-то несколько, но среди них такие значительные, как "Старик" и знаменитое "Ожерелье"; сочиненные Марком Твеном приключения наших друзей детства Тома Сойера и Гека Финна ; "Книга джунглей" Киплинга. Театральному зрителю хорошо знакома "неприятная", по определению Шоу, безжалостно сатирическая его... |
Переводчики
Редакторы
Художники
Отзывы «Вождь краснокожих»
E
куплен на flip
Не большая, в ней несколько рассказов, хороший шрифт, есть картинки. Первоклассника очень увлекло. Нравятся все книги этой серии.
A
куплен на flip
Хорошие иллюстрации, приятная белая бумага.
Разделы товара
%text%