Рубаи

Омар Хайям

В данный момент этот товар отсутствует в продаже.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.

Серия: Всемирная библиотека поэзии

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайяма», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Детальная информация
Издательство
Бумага
офсетная
ISBN
978-5-699-74477-0
Количество страниц
288
Тираж
3000
Формат книги
70x100/32
Высота издания
172 мм
Ширина издания
118 мм
Толщина издания
17 мм
Код товара
459573
Издательство

Эксмо, Россия, все товары

Издательство «Эксмо» — крупнейшее издательство в России, специализирующееся на выпуске разнообразной литературы. Оно было основано в 1991 году и с тех пор занимает лидирующие позиции на книжном рынке. «Эксмо» имеет обширную коллекцию книг, включающую художественную литературу, научно-популярные издания, учебники, детские книги, бизнес-литературу и многое другое. Благодаря такому разнообразию, издательство способно удовлетворить интересы широкой аудитории и обеспечить своих клиентов...
Авторы

Омар Хайям, все товары

Омар Хайям (полное имя - Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури) — выдающийся персидский поэт, математик, астроном, астролог, философ. Знаменит во всём мире своими четверостишиями «рубаи». В алгебре он построил классификацию кубических уравнений и дал их решения с помощью конических сечений. В Иране Омар Хайям известен также созданием более точного по сравнению с европейским календаря, который официально используется с XI века. Уроженец города Нишапура в Хорасане...
Переводчики

Герман Борисович Плисецкий, , все товары

Герман Борисович Плисецкий — русский поэт, переводчик. В 1949 году поступил в экстернат при филологическом факультете МГУ. Печатался в газете «Московский университет». В 1952 году уехал в экспедицию на Таймыр. Вернувшись, поступил на заочное отделение филфака МГУ. С 1960 года учился в аспирантуре Института театра, музыки и кино в Ленинграде. Одновременно работал в литобъединении Глеба Семёнова, начал заниматься переводами. В конце 60-х годов выиграл конкурс в издательстве «Наука» на...
Редакторы
Отзывы «Рубаи»
I
24 ноября 2017
куплен на flip

Качество книги на высоте, а вот содержанием осталась разочарована((

3
1 отзыв
0
0
1
0
0
Отзывы могут оставлять только покупатели товара. Чтобы оставить отзыв, перейдите на страницу купленных товаров.
Разделы товара
Информация
Поступлений данного товара не ожидается.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.